Was this not previously translated as "Froth on the Daydream"? A fine novel novel, as is Heartsnatcher. Could anyone tell me if J'Irai Cracher sur vos Tombes made it into english translation? cheers bruno np www.resonancefm.com In a message dated 8/10/03 2:33:45 pm, zorn-list-request@mailman.xmission.com writes:
By the end of this month TamTam Books (yours truly) will be putting out the ultimate novel (in general) by Boris Vian that is jazz influenced. It's called 'L'Ecume des jours (Foam of the Daze). There are many jazz references in the material which is commented by the endnotes in the end of the novel. This I promise, it's great! A new translation by Brian Harper. I will announce it's release shortly. -- Tosh Berman TamTam Books http://www.tamtambooks.com