Was this not previously translated as "Froth on the Daydream"? A fine novel novel, as is Heartsnatcher. Could anyone tell me if J'Irai Cracher sur vos Tombes made it into english translation?
cheers
bruno
np www.resonancefm.com
In a message dated 8/10/03 2:33:45 pm, zorn-list-request@mailman.xmission.com writes:
By the end of this month TamTam Books (yours truly) will be putting
out the ultimate novel (in general) by Boris Vian that is jazz
influenced. It's called 'L'Ecume des jours (Foam of the Daze). There
are many jazz references in the material which is commented by the
endnotes in the end of the novel. This I promise, it's great! A new
translation by Brian Harper. I will announce it's release shortly.
--
Tosh Berman
TamTam Books
http://www.tamtambooks.com