In[392]:= anagrams@"certain" // Normal Out[392]= {"CANTIER" More canty?, "CENTIAR" 10^-4 hectar?, "CERATIN" protein related to keratin?, "CERTAIN" death and taxes, "CITREAN" citrine?, "CREATIN" creatine?, "NACRITE" clay-like (rarely crystalline) mineral, "NECTRIA" genus of fungus, "TACRINE" deprecated drug} Word list too long? Yet I'm constantly finding holes in it. --rwg In[393]:= anagrams@"isoproterenol" // Normal Out[393]= {"ISOPROTERENOL", "POLTROONERIES"} For some reason (not evident in its preferences), the El Capitan Mac Spotlight dictionary is frequently returning definitions in Korean, Korean-Chinese mix, Italian, German, and Spanish. Apple.stackexchange: Also for the record: I'm getting results in Korean, Japanese, Spanish, French, Chinese and a few other languages for arbitrary words; sometimes re-searching these words return the definition in a different language! – perhapsmaybeharry May 3 '16 at 16:02 Has Apple announced a fix?