Zuy Khiem was/is vietnamiese. He also played saxophone on 3 AM and on "The Man".

Ulrik

From: rich@j1sproductions.com
To: klf@mailman.xmission.com
Date: Sat, 27 Nov 2010 18:29:56 +0000
Subject: Re: [KLF] Me Ru Con (english lyrics)

 

Thank you very much. I had no idea it had so much meaning. Anyone know what country the mother is reflecting on the state on? (guessing it could be the country of origin of Duy/Zuy Khiem who sings it). From: klf-bounces@mailman.xmission.com [mailto:klf-bounces@mailman.xmission.com] On Behalf Of Ulrik Brandt Sent: 27 November 2010 6:02 PM To: klf@mailman.xmission.com Subject: Re: [KLF] Me Ru Con (english lyrics) I found this translation on KLF.DE Jams - Me Ru Con Lyrics : Me Ru Con : Zuy Khiem A mother sits on a slow swinging hammock, She is singing her baby to sleep. She wishes for the rain to fall >From the clouds floating by. The rain would water the rice crops and make them sprout. Sadly she reflects on the state of her country. In her heart is sorrow, For her country is being destroyed. Every day she sings to her child; Every day her child is growing older. She feels her child has a sad future. Uncertain, like a river that is flowing to the vast unknown sea. Her voice, a high wave of sound Is carried by the air. It shrouds the heart of those that hear it! "This lullaby is the first lesson my baby shall have, Teaching with the language of his country. One day he will grow and leave me; He will leave me to join in the fight Against those who destroy our country." She sits like a sad statue, She wonders about her destiny, And the destruction of her country. Her baby is tender and innocent. Why should he have to grow up In a world of conflict, A world in which he can never be free. (p) + (c) 1987 The Sound Of Mu(sic) > From: rich@j1sproductions.com > To: klf@mailman.xmission.com > Date: Sat, 27 Nov 2010 17:56:29 +0000 > Subject: [KLF] Me Ru Con > > > Anyone ever translated the singing on this? > > > _______________________________________________ > KLF mailing list > KLF@mailman.xmission.com > http://mailman.xmission.com/cgi-bin/mailman/listinfo/klf > Report list abuse to list-abuse at studio-nibble.com

Thank you very much. I had no idea it had so much meaning.

Anyone know what country the mother is reflecting on the state on? (guessing it could be the country of origin of Duy/Zuy Khiem who sings it).

 

 

From: klf-bounces@mailman.xmission.com [mailto:klf-bounces@mailman.xmission.com] On Behalf Of Ulrik Brandt
Sent: 27 November 2010 6:02 PM
To: klf@mailman.xmission.com
Subject: Re: [KLF] Me Ru Con (english lyrics)

 

I found this translation on KLF.DE

 

Jams – Me Ru Con

Lyrics : Me Ru Con : Zuy Khiem
A mother sits on a slow swinging hammock,
She is singing her baby to sleep.
She wishes for the rain to fall
From the clouds floating by.
The rain would water the rice crops and make them sprout.
Sadly she reflects on the state of her country.
In her heart is sorrow,
For her country is being destroyed.
Every day she sings to her child;
Every day her child is growing older.
She feels her child has a sad future.
Uncertain, like a river that is flowing to the vast unknown sea.
Her voice, a high wave of sound
Is carried by the air.
It shrouds the heart of those that hear it!
“This lullaby is the first lesson my baby shall have,
Teaching with the language of his country.
One day he will grow and leave me;
He will leave me to join in the fight
Against those who destroy our country.”
She sits like a sad statue,
She wonders about her destiny,
And the destruction of her country.
Her baby is tender and innocent.
Why should he have to grow up
In a world of conflict,
A world in which he can never be free.
(p) + (c) 1987 The Sound Of Mu(sic)

 


> From: rich@j1sproductions.com
> To: klf@mailman.xmission.com
> Date: Sat, 27 Nov 2010 17:56:29 +0000
> Subject: [KLF] Me Ru Con
>
>
> Anyone ever translated the singing on this?
>
>
> _______________________________________________
> KLF mailing list
> KLF@mailman.xmission.com
> http://mailman.xmission.com/cgi-bin/mailman/listinfo/klf
> Report list abuse to list-abuse at studio-nibble.com


_______________________________________________ KLF mailing list KLF@mailman.xmission.com http://mailman.xmission.com/cgi-bin/mailman/listinfo/klf Report list abuse to list-abuse at studio-nibble.com